پایگاه خبری تحلیلی تیتر فرهنگی
انتقاد یک نویسنده از تخلفات نمایشگاهی؛

چرا نظارتی روی رفتار ناشران سودجو نیست؟

چرا وقتی برخی از ناشران کتاب‌ها را سه‌برابر قیمت پشت جلد، لیبل می‌زنند و می‌فروشند، حق‌الزحمه مترجمان و نویسندگان را نمی‌دهند؟!

مریم نفیسی‌راد، نویسنده و مترجم در گفت‌وگو با تیتر فرهنگی، درباره سی‌وسومین نمایشگاه کتاب تهران و مشاهداتش در این رویداد، اظهار کرد: به نظر من استقبال از نمایشگاه کتاب، امسال به نسبت سال‌های قبل بسیار کمتر بود.

او که دو عنوان از کتاب‌هایش با عناوین «هادس» و «چه اتفاقی برایت افتاد؟»، در نمایشگاه امسال رونمایی شد، ادامه داد:  اگر بخواهیم کاهش بازدیدکنندگان را آسیب‌شناسی‌اش کنیم به دو معضل می‌رسیم؛ یکی کرونا که جامعه‌ هدف بزرگی‌ مثل‌ مدارس و دانشگاه‌های شهرستان و حتی تهران را بر اثر آن از دست دادیم و دیگری معضلات اقتصادی.

نفیسی‌راد گفت: کتاب گران شده و یک کتاب ۳۰۰ صفحه‌ای با میانگین ۱۲۰ هزار به فروش‌ می‌رسد که در این شرایط طبیعی است. اما متاسفانه‌ شاهد تخلفات برخی ناشران سودجو نیز در نمایشگاه بودم.

وی توضیح داد: در بازدید از سایر غرفه‌ها، ناشری را دیدم کتاب‌های چاپ اولش در سال ۱۳۹۹ و ۱۴۰۰ را لیبل زده و با قیمت غیرمنصفانه‌ای به فروش می‌رساند. وقتی به عنوان خریدار اعتراض کردم، پاسخ ناشر این بود که «همه‌چیز گران شده و من هم باید گران بفروشم تا جبران مافات بشود.»

این نویسنده و مترجم افزود: وقتی از او پرسیدم که آیا با سه‌برابر فروختن کتاب‌ها، آیا حق‌الترجمه یا حق‌تالیف مولفانشان را هم افزایش می‌دهید، گفت «در دوران کرونا به من فشار زیادی وارد شد و همین که من کتاب را منتشر کردم تا مترجم و نویسنده دلسرد نشوند کافی است. من حق ترجمه و حق تالیف نمی‌پردازم زیرا فروش چندانی ندارم.»

نفیسی‌راد با انتقاد از گسترش چنین رفتارهای سودجویانه‌ای در بازار کتاب، گفت: چرا نظارتی بر قیمت‌ها و عملکرد برخی ناشران سودجو صورت نمی‌گیرد؟ یکی از نقص‌های بزرگ نمایشگاه و یا به صورت کلی‌تر، صنعت نشر، همین عدم نظارت بر حقوق‌ مترجم و مولف‌ و مخاطب است.

وی افزود: مخاطب حق دارد کتاب با قیمت واقعی به او عرضه شود. مولف و مترجم هم حق دارند بابت تمام زحماتی که کشیده‌اند، حق الترجمه و حق‌التالیف‌ دریافت کنند و مجوز ناشر خطاکار لغو بشود.

این مترجم همچنین از فرایند ثبت تازه‌های نشر در سامانه مجازی نمایشگاه کتاب انتقاد کرد و گفت: سایت نمایشگاه دو هفته قبل از نمایشگاه، اسامی‌ کتاب‌ها را خواسته بود و بسیاری از کتاب‌ها در نمایشگاه رونمایی شدند و به همین خاطر هیچ‌کدام شانس ارائه در نمایشگاه مجازی را پیدا نکردند.

وی افزود: از طرفی بن‌کتاب به صورت مجازی اعمال می‌شد و این هم یک‌مشکل‌دیگر بود که نمی‌شد کتاب‌های جدید را خریداری کرد و همچنین برای خرید حضوری قابل استفاده نبود.


نظر شما درباره این مطلب

آدرس ایمیل شما منتشر نخواهد شد.

نظرات ارسال شده بعد از تایید، منتشر خواهند شد.